+-
一阿拉伯搬家工多次扯下以色列住户的门柱经卷,扔进…

-这是光如星为您编译的 第843 篇新闻 -

来源 |  Israel365


莫迪因·里特(Modi’in Illit)市拉什比路(Rashbi Road)的一栋公寓楼的居民注意到, 他们电梯口的许多门柱经卷Mezuzah最近被人扯掉了
 
在检查了该大楼的安全摄像头后,居民们震惊地发现,原来是在大楼工作的一家搬家公司的一名 阿拉伯雇员将其一个个扯下,并扔进了电梯井。
 



在过去的一周里,该楼的住户注意到,曾经安在大楼电梯口的许多Mezuzah都不见了,不明白为什么。
 
住户们试图寻找这些门柱经卷,但哪儿都找不到它们。
 
直到检查大楼的安全摄像头时,他们才惊恐地看到, 原来是一名阿拉伯穆斯林工人扯了下来,还把它们扔进了电梯井。


周三,居民们联系了肇事者所在的搬家公司。该公司回应说,事件发生后,他们已经将他炒了鱿鱼。


注:Mezuzah 是什么?  

犹太门柱经卷(Mezuzah, מזוזה)是一个小匣子,里面装着一卷妥拉经文,经文内容来自以下章节。两段经文必须采用希伯来语,并用特殊的书写方法和材料进行抄录。

以色列啊!你要听:耶和华我们神是独一的主。你要尽心、尽性、尽力爱耶和华你的神。


我今日所吩咐你的话都要记在心上,也要殷勤教训你的儿女,无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论;也要系在手上为记号,戴在额上为经文;又要写在你房屋的门框上,并你的城门上。


——申命记 6:4-9


门柱圣卷中用于抄写经文的羊皮纸称作קלף(Klaf),上头的经文则由与抄写《妥拉》同一类的专业抄写员סופר(Sofer)用翎毛与墨水手抄而成。


通常情况下,在羊皮纸的后方会刻有שדי(Shaddai)这一希伯来词语,它是《希伯来圣经》中上帝的一个名讳。

如果门柱圣卷上没有孔,则一般会在筒体刻上希伯来字母ש(shin)作为代替。


有人指出,שדי除了指上帝的名字外,还代表由שותר דלתות ישראל (Shomer Dalatot Yisrael)这三个希伯来字所组成的藏头字,意为“以色列门户的守护者”。

图:父亲教导孩子触摸和亲吻Mezuzah


*文章来源:Israel365
https://www.israel365news.com/195963/watch-arab-rips-mezuzahs-off-israeli-doorposts-drops-them-in-elevator-shaft/
注:文章不代表本平台立场和观点,仅作新闻时讯供参考。获取 以色列最新新闻,请关注本公众号光如星。


END

 点击下方“在看”
让更多人一起为以色列求平安↓